Sandy translated
I know it's not an easy task and it requires a lot of work to make it happen, but it would be really helpful to be able to talk to Sandy in my native language :) I'd be willing to help with the translation ;) What's your thoughts on that?!
11 people like this idea
I like this idea!
Tell me when this idea gets some attention.
The more people who like this idea, the more it gets noticed.
The more people who like this idea, the more it gets noticed.
-
Inappropriate?I'll help to translate it in Russian and Ukrainian, if you want to.
-
Inappropriate?I guess the proper term would be "localised" or "internationalised" because it would involve more than just translating message strings. Sandy would have to be made aware of local date and time formats, grammar, and conventions of the language.
Yes, this is not a small thing to ask, but hopefully (from the viewpoint of a software engineer ;-) the application is modularised in such way, that the parser and the related logic is an interchangeable block of code and/or support files.
Any comments from the dev side? And a question: should we move the discussion to the probably more appropriately named Internationalisation and localisation possibilities?
I’m glad to see that here are other non-native english speakers, too
-
Inappropriate?Yes, Jaakko, you're absolutely right. Translation is not the right word here :)
I’m still ready to help with localisation
-
Inappropriate?+1 for this!
In addition, it would be nice to be able to specify the language per recipient/contact! Would ease multi-cultural environments.
Though _I_ prefer English, my friends and family would not understand what is going on, and not use this.
I’m international
-
Inappropriate?Saluton,
I am new to GetSatisfaction, so i apologize if i'm doing this incorrectly. I started a new topic about internatonalization because i would like to use IWantSandy in Esperanto, The International Language. I can help translate it and rovide localization too.
Dankon.
I’m frustrita
Loading Profile...







