translator
Dear found a problem in the translation of the Portuguese
passage in 2 Chronicles 26:3 where the "and reigned fifty-two years in Jerusajem"
should "and reigned fifty-five years in Jerusalem" in portuguese is "e reinou ciqüenta e
cinco anos em Jerusalem"
passage in 2 Chronicles 26:3 where the "and reigned fifty-two years in Jerusajem"
should "and reigned fifty-five years in Jerusalem" in portuguese is "e reinou ciqüenta e
cinco anos em Jerusalem"
1
person has this problem
I have this problem, too!
Tell me when someone solves it.
The more people who report this problem, the more it gets noticed.
The more people who report this problem, the more it gets noticed.
Loading Profile...


