<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>[Satisfaction]: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
    <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable</link>
    <description>Recent replies to 'Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?'</description>
    <item>
      <title>RE: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
      <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable#reply_496090</link>
      <description>We tried that latter one, too. That was the best one we had, I think.</description>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 22:24:45 -0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
      <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable#reply_496089</link>
      <description>i think casey's right -- it's overloaded right now, because &quot;we don't consider this a problem&quot; and &quot;we can't do anything about this right now&quot; are actually two entirely different concepts. need to expand the options, methinks.</description>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 22:17:57 -0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
      <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable#reply_496085</link>
      <description>At least changeable - if I go to edit my reply, I can't change that drop-down box.  I can post a new reply to update the problem, but I would feel weird not writing anything new to go with it :)</description>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 22:08:54 -0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
      <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable#reply_496082</link>
      <description>We worked that one over quite a bit trying to come up with the right word, and I think that we may not have come up with the right word -- yet. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sometimes, the person who reported the problem doesn't have enough information to know that the problem they think they have isn't the actual problem -- or isn't one that the company they are asking can solve. For example, say an Internet Explorer user reported a problem to Microsoft that a few images on a Web site have disappeared. Well, it may be that the problem is that the Web developer for that particular Web site moved some images out of a folder, which explains why the images are missing. It's not IE, and Microsoft probably can't help solve that problem, sadly.  Unsolvable. Or, maybe &quot;it's not our problem&quot; -- although I don't now about that language. (!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Another use case might be that a user of Internet Explorer reports that they can't delete individual cookies (not actually sure if that is true, I use Safari). Let's say Microsoft thinks that's a feature, not a bug. They mark it as &quot;not a problem&quot;. That's not really true, either. Microsoft just doesn't want to recognize it as a problem. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
I came up with a few more use cases, but I don't think we have this to where it needs to be. You're right it is not quite there. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
And then, to add more confusion, if a user -- just as in your example -- starts a problem that is really a question and not a &quot;problem&quot;.... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Maybe part of the answer is to make the &quot;not a problem&quot; language for the employee setting status more clear. Also, we should make it easy to change a mis-classified problem into a question. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Great observation, Casey!</description>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 22:04:27 -0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
      <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable#reply_496080</link>
      <description>Oh, no, it's funny :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
I think having both of those things, as separate categories will be helpful.  After all, sometimes Gmail users ask &lt;a href=&quot;http://gmailblog.blogspot.com/2008/02/have-gmail-do-your-laundry.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Gmail to do their laundry&lt;/a&gt;, and it would be nice to let them know if doing their laundry is a) not a problem, just pick your preferred detergent, or b) not going to happen, check Craigslist for a cheap washer and dryer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Reminds me of &lt;a href=&quot;http://blog.getsatisfaction.com/2008/04/01/to-better-serve-you/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this blog post&lt;/a&gt; of yours :)</description>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 22:03:06 -0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Why does &quot;Not a problem&quot; translate to &quot;Unsolvable&quot;?</title>
      <link>http://getsatisfaction.com/satisfaction/topics/why_does_not_a_problem_translate_to_unsolvable#reply_496068</link>
      <description>Um, whoops! We'll get that fixed. You've gotta admit, though, it's kind of funny. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&quot;The company doesn't think this is possible.&quot; Or how about &quot;The company doesn't consider this a problem.&quot; I'm leaning towards the latter, but maybe that's wrong, too...?</description>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 21:52:39 -0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>