I noticed a large amount of Indian movies are being translated into English. These translated titles are very mediocre and its better off leaving the primary title of the movies in their hindi titles. The translations come off very lame. The English translated title should appear as the secondary title.
Please keep the Indian movies in their original titles and change the translated ones back to original.
Here are some examples of mediocre translated movie titles:
- Boothnath : Lord of Ghosts
(https://www.imdb.com/title/tt0991346/?bhoothnath)
- Chupke Chupke : Hush Hush
(https://www.imdb.com/title/tt0072783/?ref_=nv_sr_1)
- Taare Zameen Par : Like Stars on Earth
(https://www.imdb.com/title/tt0986264/?ref_=nm_knf_t1)
- Namak Haram : Traitor
(https://www.imdb.com/title/tt0070434/?ref_=nv_sr_2)
- Zanjeer : Chains
(https://www.imdb.com/title/tt0070947/?ref_=nv_sr_2)
Please keep the Indian movies in their original titles and change the translated ones back to original.
Here are some examples of mediocre translated movie titles:
- Boothnath : Lord of Ghosts
(https://www.imdb.com/title/tt0991346/?bhoothnath)
- Chupke Chupke : Hush Hush
(https://www.imdb.com/title/tt0072783/?ref_=nv_sr_1)
- Taare Zameen Par : Like Stars on Earth
(https://www.imdb.com/title/tt0986264/?ref_=nm_knf_t1)
- Namak Haram : Traitor
(https://www.imdb.com/title/tt0070434/?ref_=nv_sr_2)
- Zanjeer : Chains
(https://www.imdb.com/title/tt0070947/?ref_=nv_sr_2)



