The declined contributions relate to 2 cartoons produced by Ukrainian company Borisfen. They both are unspoken in English titles and include not a word in Ukrainian language that was set as prime and only before my edit. So, please substitute Ukrainian language with 'None' according to my tickets.
The backdropped titles for "9 1/2 minutes" are contributed to the page itself. And youtube video in free access. After a fresh revision I found a short phrase "I love you" in English, so may be ask moders not to substitute, but delete Ukrainian here.
The second cartoon, "Clinic" is a split in youtube: part1 and part2. And the titles are below backdropped:












Thank you
The backdropped titles for "9 1/2 minutes" are contributed to the page itself. And youtube video in free access. After a fresh revision I found a short phrase "I love you" in English, so may be ask moders not to substitute, but delete Ukrainian here.
The second cartoon, "Clinic" is a split in youtube: part1 and part2. And the titles are below backdropped:












Thank you




MAthePA
Michelle, thank you for fruitful co-operation.
PS: the way they used to transliterate their names into English may be not strict to the transliteration rules of IMDb, but it is printed in titles by the production company.