Non-functioning language options for titles

  • 4
  • Question
  • Updated 7 months ago
  • Answered
  • (Edited)
Some languages, for example Hebrew, have an option to add their title, but due to strange Unicode restrictions, it is impossible for it to contain a valid title in this language.

Here is what I get when I try to add the Hebrew title for How To Train Your Dragon 3:



If Hebrew characters are not accepted, how can there possibly be a Hebrew title?

Imagine having a Russian title written without the Russian alphabet. Or an English title written in Chinese. It makes absolutely no sense.

So literally all data IMDB currently has under "Israel: Hebrew title" is pure junk. I can imagine there's other languages with this problem as well.
Photo of NeatNit

NeatNit

  • 7 Posts
  • 16 Reply Likes
  • sad, frustrated, confused

Posted 7 months ago

  • 4
Photo of Ed Jones (XLIX)

Ed Jones (XLIX)

  • 15460 Posts
  • 17686 Reply Likes
Question?
Is there marketing in Hebrew for that title.
IE: DVD Covers?
Also, if you translate the Hebrew to English does it exactly mimic the English title word for word in order?
Here is an example that was accepted

The IMDb title is
Hua fei man cheng chun


Re-translated back to simplified Chinese it becomes?







(Edited)
Photo of Ed Jones (XLIX)

Ed Jones (XLIX)

  • 15460 Posts
  • 17686 Reply Likes
The database is only set up for standard English.
(Edited)
Photo of NeatNit

NeatNit

  • 7 Posts
  • 16 Reply Likes
Not true, you can see non-English characters in the Bulgarian name: https://www.imdb.com/title/tt2386490/releaseinfo#akas
Photo of Vincent Fournols

Vincent Fournols

  • 2901 Posts
  • 4887 Reply Likes
Hi,

I do not agree with you at all. Hardly a handful of people are able to read russian, chinese, arabic, japanese, korean, hebrew, hindi, thai, etc. But most of the people exposed to international relatioships can read the latin alphabet, as a matter of fact one of the most simple one outside arabic (I do not know about hebrew).

Once a transliteration has been decided and applied to all the writing from that language, it is definitely a help to compare, sort and remember the title for anyone not mastering the original alphabet, i.e. the vast majority of IMDb users.

As far as your quote of IMDb help is concerned, it tells about the goal indeed, not that it has reached it. Unless mistaken, the site infrastructure handles Latin-2 (?) but cannot handle UTF-8, so it still has to rely on romanization of non latin alphabets.
In the ideal world, I think it will have to accomodate both the legitimate initial writing and the romanization to standardize and make all title manipulation consistent.
(Edited)
Photo of Ed Jones (XLIX)

Ed Jones (XLIX)

  • 15460 Posts
  • 17686 Reply Likes
Thanks, I was hoping you'd give your 2 cents.
That helped a lot.
Cheers.
Ed
Photo of NeatNit

NeatNit

  • 7 Posts
  • 16 Reply Likes
Thanks Vincent. I can see now that there is some merit to a phonetically transcripted title, but I still think it isn't what IMDb was aiming for. Considering how Greek titles can appear in the Greek alphabet and not the English one, and there isn't a separate "Greek - Transcripted To English Alphabet" entry (that I know of), this inconsistency with languages like Chinese does not look like a planned move.
Photo of Ed Jones (XLIX)

Ed Jones (XLIX)

  • 15460 Posts
  • 17686 Reply Likes
This is the Godfather in Hebrew with a Phonetic translation

Photo of NeatNit

NeatNit

  • 7 Posts
  • 16 Reply Likes
My point, as I think you may have already understood in the replies to your previous comment, is that phonetic translations are useless and contribute nothing to IMDb or its users, and they do not align with the goals described in https://getsatisfaction.com/imdb/topics/alternate-title-policy-change
Photo of Ed Jones (XLIX)

Ed Jones (XLIX)

  • 15460 Posts
  • 17686 Reply Likes
I now know of the new alt title topic.
Seems like they have not got the alphabet in place yet!

Photo of NeatNit

NeatNit

  • 7 Posts
  • 16 Reply Likes
Their database must be a technical disaster. :(
Photo of Ed Jones (XLIX)

Ed Jones (XLIX)

  • 15460 Posts
  • 17686 Reply Likes
Related image
Photo of Vincent Fournols

Vincent Fournols

  • 2901 Posts
  • 4887 Reply Likes
Unless mistaken, unicode is not supported, only latin-2 (i.e. with eastern european characters, hence the Bulgarian title mentionned above).

I wish that IMDb staff were somewhat more present and responsive on this forum...
Photo of Col Needham

Col Needham, Official Rep

  • 6834 Posts
  • 4816 Reply Likes
We are not sure what you mean, sorry.  This is a community support form which is backed by IMDb. We have staff members monitoring here almost 24/7 to catch threads which require a staff response; such threads are (mostly) cleared several times per day, especially on weekdays. However, please note if a discussion is on-going, it is less likely to receive staff attention as we generally start with the oldest thread first; effectively each time you (or I :-) reply, this thread is moved to the back of the line, plus we prefer to allow on-going discussions to settle out with a definitive need for a staff reply rather than jump into the middle of a live discussion. 

If people need a faster official staff response they should start at https://help.imdb.com/ to locate the appropriate online help or to navigate to the correct path to a contact form which ends with an "E-mail" option. 

Hope this helps explain the options and our actions better. 
Photo of Will

Will, Official Rep

  • 3789 Posts
  • 4763 Reply Likes
Hi NeatNit,

We would like to be able to support all language sets within our systems, however at present this is not currently possible. Please see this guide on alternate titles for more details on supported character sets. In cases where we cannot support the required character set the transliterated title is the title to use for that country.

Regards,
Will
(Edited)