Serbian Title Submissions

  • 1
  • Question
  • Updated 6 months ago
  • Answered
I recently submitted around 12 film titles in Serbian. None of them was accepted. What is the issue now, if I may ask?
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
  • sad and confused.

Posted 6 months ago

  • 1
Photo of Vincent Fournols

Vincent Fournols

  • 2541 Posts
  • 4158 Reply Likes
Hello D31an,

the fiest thing you can do is share the notification IDs of your submission here. This way an IMDb staff can have a look et let you know the reason.
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
I tried it too. It never helped solving the problems I have. Sadly.
Photo of Vincent Fournols

Vincent Fournols

  • 2541 Posts
  • 4158 Reply Likes
I mean: share it here...
Photo of Owen Rees

Owen Rees

  • 201 Posts
  • 293 Reply Likes
If this is the same issue as in https://getsatisfaction.com/imdb/topics/why-my-contribution-update-was-not-accepted then perhaps you should answer the question I asked in response.

See https://help.imdb.com/article/contrib...# which kind of alternate title are you trying to submit?

Have the titles been released in Serbia? If not, has the production/distribution company made any announcements about a release in Serbia?

Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
Most titles I translate are never officially released in Serbia, they are just known by the names I translated them to here. For instance: I translated "The Nun" as "Monahinja" and the title is accepted as valid and fine (amongst tens of other titles which I submitted and were also well-accepted) by the editors with no further questions asked, and the title is also widely accepted on various web sites within Serbian-language Internet. I then translated "Aquaman" as "Vodeni Čovek" and the editors rioted against me asking for a verification and asking is it a valid and correct title... ...I mean: what the heck? :-)

Photo of Jeorj Euler

Jeorj Euler

  • 6212 Posts
  • 7525 Reply Likes
About Aquaman, there is no proof to confirm that the perfectly-befitting Serbian language title/banding "Vodeni Čovek" is an official one, as in explicitly sponsored by Warner Brothers or one of its distributors.
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
There is no proof until the title appears on IMDb, then all the Serbian web sites about cinema and films will use the title as an official one.(..)
Photo of Jeorj Euler

Jeorj Euler

  • 6212 Posts
  • 7525 Reply Likes
D31an, that's not how this works. Even if a Warner Brothers agent tried to add the particular "AKA title", the submission could still be declined as invalid, because there no record of a Vodeni Čovek poster. Warner Brothers company is expected to create or commission (with or without the aid of Serbia-based distributors or cinemas) the creation of a poster before doing that.
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
Actually, it is how it is/was done thus far here, whether it is appropriate way or not. Serbia waits for IMDb. I have already provided two very reputable online sources who took an official title for The Nun from IMDb.
Photo of Michelle

Michelle, Official Rep

  • 11494 Posts
  • 7147 Reply Likes
Hi D31an -

As Vincent requested above, please post the submission reference numbers associated with these updates and our staff can take a look for you.
Photo of Jeorj Euler

Jeorj Euler

  • 6218 Posts
  • 7532 Reply Likes
D31an, those are not reference numbers of submissions. A submission identifier is comprised of three sets of six-digit numbers delimited by hyphens. The reference numbers of all of your submissions can be found at https://contribute.imdb.com/updates/history, provided you've not deleted any of the history entries.
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
Corrected:

1. 180910-101736-720000
2. 180910-101434-723000
3. 180910-101252-044000
4. 180910-101024-015000
5. 180910-100839-623000
6. 180910-100839-623000
7. 180910-100410-468000
8. 180910-100226-796000
9. 180910-095909-203000
10. 180910-095732-560000
11. 180910-095524-298000
12. 180908-194513-632000
13. 180903-112706-984000
14. 180831-110129-343000
15. 180718-193506-325000
16. 180622-181058-417000

My apology. And I added a few more I forgot the first time above.
(Edited)
Photo of Michelle

Michelle, Official Rep

  • 11494 Posts
  • 7147 Reply Likes
Hi D31an -

If you are submitting unofficial translations (i.e. one not used by the filmmakers on promotional materials), the attribute field should indicate that the title has been "transliterated" or is "informal".  Please review our guide for acceptable attributes in these instances: https://help.imdb.com/article/contribution/titles/alternate-titles-akas/GBFBWTQG2RLMHSUR?ref_=helpsr... (look under section "8. Literal/translated/transliterated variants" for attribute definitions). 

Additionally, AKA translated titles may be rejected if the translation does not similarly match the English language title, so for example "Vodeni Čovek" translates in English to "Guided Man", our editors likely rejected this because it isn't similar to "Aquaman".  If you have further explanations for these type of translations not matching-up, our editors will likely need them for context to re-review.
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
A lesson of Serbian: "Vodeni Čovek" does not transliterate to "Guided Man", because the title in Serbian is not "Vođeni Čovek" but "Vodeni Čovek".
A piece of advise: please try not to use Google Translate to verify the titles.
Photo of Owen Rees

Owen Rees

  • 201 Posts
  • 293 Reply Likes
You originally asked what the issue was with your submissions. My reading of what you have avoided saying in your comments is that you are not submitting the right attributes. That makes your submissions inaccurate and rejection is appropriate in that case.
Photo of D31an

D31an

  • 24 Posts
  • 27 Reply Likes
Hello Owen.
I have used the “ISO-LATIN-2 Title” attribute for the titles which contain Šš, Đđ, Čč, Ćć, and Žž, in Serbian translation, and the “IMDb Display Title” attribute for the titles which does not contain aforementioned Serbian letters — for every title I submitted thus far. Yet some of them were approved, some of them not.
(Titles were approved and rejected with Serbian letters, and without, with appropriate attributes applied.)
What is the explanation now?

I just submitted Serbian title for Mary Poppins Returns (2018): 180922-035650-733000
I will follow up on it now.

(Edited)
Photo of Owen Rees

Owen Rees

  • 201 Posts
  • 293 Reply Likes
Inaccurate submissions may be approved but are subject to review and may be corrected or deleted once the inaccuracy is noticed. That should be obvious to anyone reading this board from the many requests for help in correcting errors. It is common to see people complain that credits have been deleted in cases where it turns out that the issue was that the 'uncredited' attribute is missing.

Now that attention has been drawn to the incorrectly approved inaccurate submissions they may be reviewed but only staff have access to the necessary information to find them. This is probably not a high priority activity so the only immediate effect may be that future submissions are rejected unless the correct attributes are included.
Photo of Meredith

Meredith, Employee

  • 627 Posts
  • 724 Reply Likes
Hi D31an, 

As previously explained, it appears the wrong attributes are being used for the titles which will be why they are not being approved. 
As Michelle has pointed out if you are submitting unofficial translations (i.e. one not used by the filmmakers on promotional materials), the attribute field should indicate that the title has been "transliterated" or is "informal". 

Please refer to the guide below for definitions of different attributes and when they should be used. 

https://help.imdb.com/article/contribution/titles/alternate-titles-akas/GBFBWTQG2RLMHSUR#attributes

Thanks
Meredith
Photo of Jeorj Euler

Jeorj Euler

  • 6218 Posts
  • 7532 Reply Likes
Yeah, that's what we keep trying to tell him.